-
Preposizioni articolate
1. You have already encountered most of the simple Italian prepositions (le preposizioni semplici)
a at, to Vado a Milano.
da from Parto da New York.
di of Questa è la macchina di Gina.
in in, to, into Studio in biblioteca.
su on, over Metto il libro su questo tavolo.
con with Vado a Milano con mio fratello.
fra/tra between, among Il verbo è tra parentesi.
per for Parto per Milano domani.
Compro un libro per la nonna
2. When the preposition a, da, di, in, and su are followed by a definite article, they contract to form one word, called an articulated preposition(preposizione articolata). Each contraction has the same ending as the article. When the definite article begins with an l, the contraction has two lls.
Preposizioni Articolate
Preposizioni Articoli maschili Articoli femminili
Singolare plurale Singolare plurale
Masculine
Reg/z,y,s+cons/vowel
il / lo / l’
Masculine
Reg/z,y,s+cons/vowel
i / gli / gli
Feminine
Reg /vowel
la / l’
Feminine
Reg /vowel
le / le
a
al allo all’
ai agli
alla all’
alle
da
dal dallo dall’
dai dagli
dalla dall’
dalle
di - de
del dello dell’
dei degli
della dell’
delle
in - ne
nel nello nell’
nei negli
nella nell’
nelle
su
sul sullo sull’
sui sugli
sulla sull’
sulle
Andiamo al caffè.
Vengono dall’aeroporto.
Quali sono i giorni della settimana?
Il ghiaccio è nei bicchieri.
Metto il cappuccino sul tavolino (small table)
Remember:
andare + a + una città - Vado a Parigi.
andare + in + un paese - Vado in Francia.
andare + in + bicicletta (macchina, treno, aereo) - Vado in bicicletta.
3. The forms of di + article can also express an unspecifield or undetermined quantity. This contruction is called the partitive (il partitivo). The English equivalent of the partitive is some or any, which can also be expressed in italian by just using the noun (with no article).
Prendo dei salatini.
I'm having some snacks.
Gino mette dello zucchero nel caffè.
Gino puts sugar in coffee.
Beviamo dell’aranciata.
We are drinking some orange soda.
As noted, this use of di meaning "some" or "any" is optional. It is almost always omitted from questions and negative sentences.
Avete bibite in lattina?
Do you have sodas in cans?
No, non abbiamo bibite in lattina.
No, we dont have sodas in cans.
4. Many contractions are used with epressions of time.
all’una, alle + hour (at…)
not that there phrases answer the question: A che ora?
Alle cinque o alle sei?
dall’una, dalle +hour (from…) + alle + hour(to…)
Lavoro dalle nove alle cinque. I work from nine to five
fino all’una, fino alle + hour(until…)
Dormono fino alle undice. They sleep until eleven.
prima dell’una, prima delle + hour (before…)
-Esci dopo le otto? -do you go out after eight?
-No, prima delle otto. -No, before eight.
Note that the article is not used in phrases with mezzogiorno (noon) and mezzanotte (midnight):
a/ da / fino a / prima di mezzogiorno
a / da / fino a / prima di mezzanotte
5. No article is used with the prepositions a, di, and in in certain expressions. Here are some examples:
a. No article is used with the prepostion a in expressions such as a case or a scuola.
b. No article is used with the preposition in before words designating a room in a house (cucina [kitchen], salotto [living room], sala da pranzo [dining room], and so on), certain buildings (such as banca, biblioteca, chiesa, ufficio), or an area of the city as centro [center, in centro downtown] and piazza). Also in spiaggia (beach).
6. DA is used when referring to going to or being at someone's house or office without having to say "house" or "office" For example:Vado DA Maria. = I'm going to Maria's (meaning, to her house).Vado DAL dottore. = I'm going to the doctor's (meaning, to his office).7. DI + article = someWhile di + article most often means "of the", it can mean "some". This is most common when referring to food items. For example:Voglio del caffé. = I want some coffee.C'è del burro nel frigo = There is some butter in the fridge.8. Prima di = beforeVado al letto primo delle 10. = I go to bed before 10 o'clock.9. Fino a = untilLavoro fino alle 5. = I work until 5 o'clock.10. Other prepostional phrases used differently than in English:Giocare CON il computer.Parlare CON una persona.Innamorarsi DI qualcuno. (to fall in love DI someone)Parlare AL telefono.11. Some verbs that already include a prepostion:ascoltare la musica (the "to" is included in the verb and isn't needed in Italian)cercare le chiavi (the "for" is included in the verb and isn't needed in Italian)12. Times when you need the prepostion in Italian, but not in English:telefonare A (telephone TO somene in Italian)piacere A (to be pleasing TO)