• Pronomi relativi

    Pronomi relative


    Relative pronouns (who, whose, whom, [that] which, that) link one clause to another. They usually refer back to a previously mentioned noun.


    Abbiamo comprato il violino. Volevamo il violino. à


    Abbiamo comprato il violino che volevamo.


    We bought the violin that we wanted. (that = violin)


    The words who and that can often be omitted in English: the violin that I wanted à the violin I wanted. However, in Italian equivalents of  who and that must always be expressed.


    Here are the most common Italian relative pronouns and frequently used linking phrases. The clause that begins with a relative pronoun is called the relative clause.


    che                                          who(m), that, which

    preposition  + cui                  who(m), which

    quello (quel) che, ciò che     that which, what


    1.     CHE corresponds to who, whom, that, and which. It is the most frequently used relative pronoun. It is invariable in form. It can refer to people or things, and it functions as either a subject or a direct object.


    Conosco la ragazza. La ragazza suona il piano. à

    Conosco la ragazza che suona il piano.


    Come si chiama il musicista?  Il musicista suona la chitarra. à

    Come si chiama il musicista che suona la chitarra.


    Ascoltiamo il CD di Bocelli.  Abbiamo comprato il CD ieri. à

    Ascoltiamo il CD di Bocelli che abbiamo comprato ieri.


    2.     CUI is used instead of CHE to link two clauses when the relative clause begins with a preposition.


    Il ragazzo è simpatico. Sono uscita con il ragazzo. à

    Il ragazzo con cui sono uscita è simpatico.


    The boy with whom I went out is nice.


    La mia amica abita in Brasile. Ho telefonato alla mia amica. à

    La mia amica a cui ho telefonato abita in Brasile.


    The friend to whom I telephoned lives in Brazil.


    3.     QUELLO CHE (or its short form quel che or alternate form ciò che) corresponds to that which or what. Unlike che and cui, quello che has no antecedent; that is, it does not refer to an earlier noun.  Whenever that which can be substituted for what in English, you will use quello che or its equivalents in Italian.


    Andiamo a vedere quello che (quel che/ciò che) vuoi.


    Let’s go see what you want (to see).


    Non raccontarmi quello che (quel che/ciò che) succede nella commedia!


    Don’t tell me what happens in the play!