Usi di ci
Usi di ci
1. Like né, the pronoun ci replaces phrases. Ci replaces phrases with a/in + noun that refer to places. It can also replace da + person. In these constructions, its English equivalent is there or here. Ci also replaces a + infinitive. You have already used ci in this way in the expressions c’è and ci sono.
- Vai al mercato? - Are you going to the market?
- No, non ci vado oggi. - No, I’m not going (there) today.
- Andate in Italia quest’estate? - Are you going to Italy this summer?
- Sì, ci andiamo in giugno. - Yes, we’re going (there) in June.
- Maria va dal lattaio oggi? - Is Maria going to the milkman’s today?
- Sì, ci va per comprare lo yogurt. - Yes, she’s going (there) to buy yogurt.
- Quando andate a fare la spesa? - When do you go grocery shopping?
- Ci andiamo il sabato pomeriggio. - We go (to do it) on Saturday afternoons.
Note that the use of ci is required, whereas there and to do it are optional in English.
2. Ci can also replace a + noun (referring to things and ideas) in expressions such as credere a + noun (to believe in something) and pensare a + noun (to think about something).
- Lei crede agli UFO? - Do you believe in UFOs?
- Sì, ci credo. -Yes, I believe in them.
- Pensate all’inflazione? - Do you think about inflation?
- No, non ci pensiamo. - No, we don’t (think about it).
3. Ci follows the rules for placement of object pronouns
Mi hanno invitato a quello They invited me to that party, but
Festa, ma non ci vado. Non I’m not going (there). I don’t
ho voglia di andarci! Feel like going (there)!